Salut Where it all began les choix sont en Français mais pas le jeux. D'ailleurs autre chose je sais pas si ces réglable mais dans renryuu ascension le texte depasse le cadre et ne saffiche sa rend le jeux plus difficilement jouable.Salut, quel problème et quelle traduction au juste ?
Ok, je viens de voir, c'est un soucis de compatibilité avec le patch non-censuré, j'ai modifier le fichier pour forcer la compatibilité, installe d'abord la traduction puis ensuite le patch. Re essaye et dit moi si maintenant ça fonctionne.Salut Where it all began les choix sont en Français mais pas le jeux. D'ailleurs autre chose je sais pas si ces réglable mais dans renryuu ascension le texte depasse le cadre et ne saffiche sa rend le jeux plus difficilement jouable.
Merci beaucoup j'attendrai tkt pas.Ok, je viens de voir, c'est un soucis de compatibilité avec le patch non-censuré, j'ai modifier le fichier pour forcer la compatibilité, installe d'abord la traduction puis ensuite le patch. Re essaye et dit moi si maintenant ça fonctionne.
Pour ce qui est des jeux RPGM, effectivement il y a un problème au niveau des balises pendant la traduction, ce n'est pas juste le jeu Renryuu qui est touché mais tous les jeux RPGM qui sont traduis depuis quelques semaines, visiblement il y a un soucis entre de Google Traduction et les jeux RPGM, j'essaie de voir si je peux essayer d'utiliser une cle API avec Deepl Pro, cela pendra du temps donc je sais que c'est embêtant (moi le premier je trouve ça chiant) mais il faudra patienter. :/
Coucou, merci pour ta réponse, je vais voir ça,Salut, la traduction fonctionne, tu ne peux pas changer la langue et la traduction ne traduit pas les menus mais juste l'histoire, ta juste à lancer une nouvelle partie.
View attachment 4566398
EDIT.
Effectivement, le jeu est bien en anglais quand on utilise le patch-non censuré. J'ai modifier le fichier de traduction pour que les deux soient compatibles. ^^